252
JOB
253
and it was agreed that the one whose assertion was proved false should abdicate to the other all the honour which he had won by a long course of penance. Atshandira now became the victim of this strife. Rudra tried him by every means, brought him to the most abject poverty, had his only son executed, and took away his wife.
“ In spite of these misfortunes, the king remained so steadfast in all virtue, that the gods themselves, who had allowed these trials to come upon him, undoubtedly would have failed under them. And they rewarded him freely. They also gave him back his wife, and brought his son to life. Thereupon, according to the bargain, Jtudra abdicated all his honours to Vasista, and Vasista bestowed them upon Atshandira. The vanquished Rudra went away wrathful and began another course of penance in order to win for himself if possible another store of honours.”
^ If the mythological is the characteristically Oriental, and therefore the Biblical form of story, we may expect above all to find it in passages like the poem of Job. It may be looked for chiefly in the names and numbers. We look for it in the name of Job (Ijjob, Babylonian ajjcibu, the enemy). We look for it further in the seven sons and three daughters before the trial, and the same number after the trial, in the seven days and seven nights of the friends (Job ii. 13), in the 140 = 2 x 70 years of life after the trial. The names of the daughters are characteristic: Kerenhappuch, Jemimah, and Keziah.
The LXX. translates the first name Kipas ’A/xaA0etas ; they found therefore a mythological play in the name : Amalthea with the cornucopiae1 (in Hebrew the word is called elsewhere “horn of antimony”); Jemimah, “the lengthener of days”? Keziah, “the shortener of the thread of life ” ? Thus, therefore, the names would contain a play upon the Oriental prototype of the three Greek Fates.
When the Targum names their mother Dinah ( = Dike, Nemesis ?), perhaps it agrees with this. It must likewise have been recognised by the Rabbinical Jews that Job’s friends are connected with the mythology of the Underworld; the Midrash upon Eccles. f. 100J says: It is not said about Job’s friends that such an one came from his house or from the city, but from his place; that is, referring to Acts i. 25, “ Judas went to his place” i.e. hell. This last note perhaps supports the assertion of Winckler which finds a myth of Job (Ajjub) and his three, originally two, friends (with Job counted in, it made three) in Nabigha ii. (see M.V.A.G., 1901, 144 If.; F., iii. 44). We may assume, then, from our point of view, that the presentment of the Book of Job has adorned the story of the hero with features of the Year-god sitting in misery (in the Underwrorld) but finally set free.5^
Therefore an astral-mythological allusion : Amalthea is a constellation.
254 GLOSSES TO SO-CALLED DIDACTIC BOOKS
Job i. 1 : There was a man in the land erf Uz. The land of Uz, which has been sought from of old in localities far removed from Damascus, cannot yet be geographically identified. In the mind of the chronicler the events of the story took place in Arabia. The attack by Sabean hordes proves this, i. 15. Also the “ Chaldeans,” i. 17, may be meant in their original East Arabian dwelling-place. The name Uz probably appears in the cuneiform writings in the Gentilicium Uzzai.1
Job i. 5 : Job had them purified (his children) after their feasting. Delitzsch, Hiob, upon this passage thinks of the
purification by the priest “by a mullilu or eshippu,” as the Babylonians would say. The verb Teadash, “ to make clean,” is in Babylonian also a religious word.
Job i. 6: The sons of God came to present themselves before Yahveh, and Satan came also among them. The sons of God are = gods, comp. Ps. lxxxii. 6, as sons of men = are men. The form of expression is pure Semitic. “Father” denotes authority; “ son,” subordination.1 2 A divine court is here described as in xxxviii. 7. Among the sons Satan appeal’s as an “ evil god,” like Nergal, the god of hell, at the divine court in the Erishkigal myth.3
This is referring primarily to the oppositions in universe and cycle: lordship in the Overworld and in the Underworld, light and darkness. But the duality is overcome by religion here, and the Lord of the Powers of Darkness is in the service of God. The strife is taken over into the moral realm. Satan is the “adversary” and “accuser,” Job i. 6 ff. Comp. Zech. iii. 1 f.4 Therefore, with Zimmern, K.A.T., 3rd ed., p. 461, it must be pointed out that in the Babylonian conception of the forensic relations between the Divinity and man there appear certain demonic figures who play the part of “ accusers ” 5 and
1 See F. Delitzsch, Z.K.F., ii. 87 ff.
2 Compare also b'ne labi= lions, Job iv. 11, and the benoth jaanah — ostriches, Job xxx. 29.
3 See upon this “ Holle und Paradies,” A.O., i. 3, 2nd ed., and see below upon Job ii. 7.
4 Naturally he also has the qualities of the evil spirits. According to Job ii. 7 he can strike with sickness, like the Babylonian gallH and other companions of Nergal.
5 Compare the proceedings in the judgment in Dan. iii. 8.
JOB
255
“ oppressors.” In Zimmem’s tables of ritual1 the “ oppressor of sinners ” (shadiru sha bel ami) is spoken of; amongst the fourteen helpers of the Hell-god Nergal there appears a demon sharabdu, who is named in closest connection with akil karse, “slanderer,”2 II. R. 32. 56, and the Syrians called Satan NJTlp SDN, Matt. iv. But it is not a case of borrowing the image of the figure of Satan, but of a common conception.
Marti, Komm. upon Zech.3 iii. 1 f., says : “ Since there is no evidence of the eMier existence of such a figure of Satan (I also take the first chapter of Job to be later than Zech. i.-viii.) .... it may be assumed that Zechariah himself created this figure.” This is a characteristic specimen of the theory of literary borrowing, which we combat.
Job i. 6 ff., see p. 187, i., n. 1.
Job i. 15 : Delitzsch, Hiob, upon this passage refers to the letter K 562, translated by him in Wo lag das Parodies, pp. 302 f., which communicates the news of a predatory onslaught of the North Arabian Mas’aer upon the tribe of Nabaiat: “ One of them escaped and came hither to the city of the king.”
Job ii. 4: And Satan answered Yahveh, and said, “Body for body.” The proverb corresponds to the ius talionis as we found it in the Biblical Thora and in the laws of Hammurabi, see pp. 110 f.
Job ii. 7 : Leprosy here is caused by Satan, as in Babylonia by Nergal. In the myth of Erishkigal Nergal goes with seven helpers and their seven helpers to the gate of the Underworld : lightning, fever, heat, and so on are their names. Along with them appears Namtar, “ the plague,” as special messenger of the goddess of the Underworld.
Job iii. 3: “ Behold (Sept. iSov), a man! ” Greeting at the birth of Job. Leah named her son Reu-ben (See, a son !). In the Sept, and in the old Onomasticon it is Reu-bal (See, a lord !) The greeting is the same at the rising of a lucky star.
Job iii. 8 (pursers of the day), see p. 194, i.
Job iii. 13: “ For now I should have lien down and been quiet; I should have died, and had rest ” (Wisdom xxii. 11, xxx. 17;
1 Beitrage zur baby Ion. Religion, 115, 19.
2 See Jensen upon K.B,, vi. 77, 79.
256 GLOSSES TO SO-CALLED DIDACTIC BOOKS
comp. xlvi. 19). In an Assyrian letter a man laments that he has lost the favour of the king, and must now languish in misery, and he says: “ I bow my head unto the death; they who are dead have rest,” IV. R.2 46 (53) No. 2, 16 ff. In both we find the same pessimistic resignation. Comp, also Job xvii. 16.
Job v. 1, see upon xxxiii. 23 f.
Job vii. 9 : “ That which descendeth to the Underworld returneth not again ” (Wisdom xxx. 11). In the beginning of the descent into hell of Ishtar the Underworld is called “ the house, into which whoso entereth cometh not out again, the path which returneth not again.”
Job vii. 12: “ Sea and tannin ” (the earth as a dragon, see p. 149, i., n. 7), mythic monster of poetry.
Job ix. 9 upon xxxviii. 31 ff.: The “ chambers of the south ” means some great constellation of the southern heavens, or it may denote the division belonging to Ea, the ecliptic.1
Job x. 21 : Before I go hence and return no more into the land of darkness and of shadow ”; comp. Tobit iv. 10: “ Mercifid- ness delivereth from death, and siiff'ereth not to go into darkness.'” The descent into hell of Ishtar says of the Underworld : “ The dark house, whose inhabitants have no light, where light sees them not, sitting in darkness.” Comp, also Job xvi. 22 and xvii. 16 (bars of the Underworld) and xxxviii. 17 (gates).
Job xi. 8, see p. 191, i.; Job xviii. 5, see p. 42, i.
Job xv. 28: The reference is to the custom of war which declared a city to be desert. This happened to Jerusalem under Nebuchadnezzar.
Job xviii. 13 f.: The Lord of the kingdom of Death is called fc< firstborn of death, the king of terrors.” The language is mythological. Nergal has similar epithets.
Job xxiv. 18 f., according to Delitzsch, B.B., i., 4th ed., pp. 39 and 70, contains the antithesis between a hot, dry desert reserved for sinners, and a garden with fresh, clean water reserved for the blessed, and “ forms the welcome bridge between the New Testament conception of the scorching, waterless, painful hell and the garden which the Oriental with his limited supply of water is unable to conceive without an abundant flow of living water.” With Cornill
1 Thus Hommel, Aufs, und Abk., 432.
JOB
257
we must contradict this explanation. Delitzsch is most in error when he assumes, loc. cit., p. 41, that there is evidence that the drinking of clear water in Sheol is a reward for the “wholly blessed.” Clear water was wished for all the dead—the drink of fresh water is the ideal of every Oriental. The inscription on the clay cone found in Babylon, which as reward for the reverent handling of the coffin promises the drink of clear water in Hades, gives no evidence of any differentiation between hell and Paradise. To curse the dead it was wished that his ghost might be shut out from water; to bless the dead, it was wished that he might drink clear w£ter in Hades. Hence the libations upon the graves, and the springs in the Babylonian cities of the dead. In the second edition of “Holle und Paradies” (^4.0., i., 3rd ed.) this is clearly expressed against Delitzsch, and we repeat our objection, after Delitzsch, in Ruckblick und Ausbliclc, 1904, p. 4, has again emphasised those fatal conclusions as specially important.
Job xxiv. 21, see p. 20, n. 5. Job xxvi. 12 f., see p. 194, i. Job xxxiii. 6, see p. 182, i.
Job xxxiii. 23 f.; comp. v. 1, the interceding angel. We find the idea of a heavenly intercessor in the myth of Adapa, where Tammuz and Gishzida intercede for Adapa with Anu, K.B., vi. 1, pp. 97 ff., in the penitential psalms, and often in the religious presentments on the ,seal cylinders; comp. fig. 35, p. 109, i., and Zimmern, K.A.T., 3rd ed., 419 f.
Job xxxvii. 18, see p. 189, i-
Job xxxvii. 22 : “ Out of the north cometh gold.” According to the Oriental presentment, gold is the “ dirt ” of hell.1 If the origin of gold agrees with their picture of the world,1 2 we would expect it to be the south. But in another respect the north, which, according to Job xxvi. 7, is above, is explicable.3 The
1 P. 234, i., n. 2.
2 Delitzsch, Hiob, upon 37, 22 erroneously identifies the place of the gold with the mountain of God. When the Arallu, II. R. 51, 11, is called shad hurasi, the hell-like interior of the mountain is intended.
3 The Rabbis imagine that the earth is surrounded by heaven, but the north is
open. Comp. Herrschensohn’s Hebrew writing, Book of the Seven Wisdoms, pp. 4 and 12. “ It is said in Baba bathra ii. 25^ : The heavens surround the earth like
Aksadra (surrounded on three sides, not the north side); this is explained thus : there is no heaven there ; that is, it is open there, there is a gap in the heavens.” It is explained in other passages that the dwelling-place of evil demons is in the gap ; tempest, ghosts, shedim, lightning, and demons come from thence. Compare with this also Hommel in Aufs, und Abh., 267, the demon of the north wind Mehft.
VOL. IT.
17
258 GLOSSES TO SO-CALLED DIDACTIC BOOKS
spirits of destruction sent by Yahveh come from the north, Ezek. ix. 2, and in the midst of them is the recording angel who writes down the blessed.1 The north point of the ecliptic is the critical point, the death point, of Tam muz. At the north gate, Ezek. viii. 14, the women sit who weep for Tammuz sunk into hell. At the north gate of the Temple the Jews placed the “image of jealousy,” Ezek.
viii. 5 ff.2
The north point of the earthly, as of the heavenly All is, however, at the same time, the throne of God, the throne of the supreme God (see p. 20, i.); it is called Arallu, also Harsag- kurkura, Shad matate, the “ mountain of countries.” Isa. xiv. 13 shows that the Israelites knew the presentment; the Babylonian ruler of the world speaks there of the Mount of assembly 3 in the uttermost north. Also in Ezek. xxviii. 14 u the holy
mountain of God,” which is covered with “ stones of fire,” and guarded by cherubim, recalls the throne of God in the north. In Ps. xlviii. Yahveh appears in glowing flames upon his holy mountain, the mountain of the north4 trembles before him. Zion was for the Jews the earthly type of this throne of God, see pp. 54, i., n. 4; 195, i. ; 206, i. Isa. xxix. 1 f. contains a play of words which, in meaning, has Arallu as throne of God and at the same time place of hell: “ O Ariel, Ariel, mountain where David encamped! Add ye year to year, the feasts shall come round, then will I distress Ariel; there shall be mourning and lamentation, and he shall be a true Ariel.”
Yahveh will distress Zion, which should be an Ariel, .a mountain of God, so that it may be “ a true Ariel ”—that is to say, a mountain of hell full of cries of lamentation.5
Job xxxviii. 4-7, see p. 189, i.
1 See upon the passage. The “ seething caldron,” Jer. i. 13, coming from the north may perhaps also be mentioned here.
2 In the Kabbala pas is besides sometimes a pseudonym for God ; see Knorr v. Rosenroth, Kabbala denudata, i. 666.
3 njno in. Upon the corresponding ijnc V.IK, see pp. 121 f. Compare also p. 266.
4 Ps. xlviii. 3, the gloss to be read pcs in ; pas ’nan’, see Winckler, Gesch. Isr., ii. 129 f.
6 See Vorstellungen vom Leben nach dem Tode, p. 123.
MUSIC OF THE SPHERES
259
Music of the Spheres
Job xxxviii. 7 ; comp. pp. 181, i. ; 187, i. The song of joy of the stars and planets at the creation recalls the passage of the Babylonian myth, where it says, after Marduk has conquered the darkness: 44 When his fathers beheld that, they rejoiced, and shouted for joy ”—but probably it also veils the thought of the 44 harmony of the spheres.” The presentment is founded upon the fundamental law of pre-established harmony ; see pp. 47, i. ff., 55, i. IF. Like colours and metals, sounds also correspond to the planets.1 There is no doubt that this teaching is older than the Greek philosophy, and that it came from the East into Greece, where it was further developed. Pythagoras seems to have been the intermediary whose borrowing of Oriental material is emphatically proved. The early translators of the Old Testament were right in their assumption that the poets of the Old Testament also recognised this Oriental poetic idea, though they suspected hints of it in the wrong passages. Aquila translates the passage in Song of Solomon vi. 10, which really says : “clear as the sun,” with the words, 44 sounding like the sun.” The Vulgate translates Job xxxviii. 37: concentum coeli quis
dormire faciet, 44 Who will silence the music of heaven ? ” (The passage really says: 44 Who poureth out the bottles of heaven ?”) Two other passages actually speak of the music of the heavenly bodies: Ezek. i. 24, where it says of the
cherubim (these are the planets of the four chief stations of the zodiac): 441 heard the noise of their wings like the noise of great waters, like the thunder of the Almighty”; and Ps. xix. 1-5: 44The heavens declare the glory of God; their voice goeth out into all lands1 2 and their words to the end of the earth's cycle.”
1 Tones of sound proceed from the planets in their journey through the zodiac (comp. pp. 16, i. f.). The harmonies of music with the seven notes of the octave are founded upon their seven notes. Since the seventh note belongs to Nergal, the devil’s planet and planet of misfortune, the seventh was forbidden in Church music of the Christian era (and in the musica sacra of Scotland to the present day).
2 It should be revised thus; the old translations have it <p66yyos. Gunkel, Ausgewahlte Psalmen: “ Their spit goes out over the whole earth !” One can scarcely believe one’s eyes.
260 GLOSSES TO SO-CALLED DIDACTIC BOOKS
In the Middle Ages, opposed by learned theologians, the teaching of the music of the spheres died out in art, but at the period of the Reformation theologians1 and astronomers presented it anew, whilst poetry willingly reverted to its most ancient figure.
Dante gives to the heavenly bodies sacred guides, who rule the celestial cycles and whose song is an echo of the song of the spheres. Thus Raphael in the prologue to Faust says :
“ Die sonne tont nach alter Weise In Bruderspharen Wettgesang,
Und ihre vorgeschriebene Reise Vollendet sie mit Donnergang.”
Job xxxviii. 14 : The picture of life coming forth from the darkness of earth into the light of the morning is compared with the pictured relief produced by the seal cylinder rolled upon clay. This is a simile which a knowledge of the varied Babylonian seal cylinders first made comprehensible to us.
Job xxxviii. 31 ff.: Kima can hardly be the Pleiades. It
may perhaps be the star Arcturus in the Great Bear (as bear leader?).1 2 Kesil = Orion, see p. 290, i. Sept. ’Qpelwv, but in Job
ix. 9, "Ea-7repo?. “ Dost thou loose the hands of Kesil Orion is thought of as the giant bound in the heavens, see Gen. x. 9.
This certainly refers to stars or constellations connected with well-known myths. Mazzaroth (see 2 Kings xxi. 5; Babylonian manzaltu, “ place ”) are the stations of the moon, or the “houses” of the sun in the zodiac. ‘Esh (together with their sons), ti>$ read tto, of which it is true there is only Arabian evidence. Originally the signs of the zodiac were the monsters of chaos; comp. p. 146, i., n. 1, and Gunkel, Schopfung und Chaos, 140. The bier ? (it is known that the Great Bear was also represented as the bier): “ And comfoldest thou the death-hier together with her children ? ” comp. Stucken, Astralmythen, 34. “ Knowest thou the mishtar of the heavens
see p. 49, i., n. 1. That is the book of the revelation of God in
1 Luther says upon Matt. xv. 34 : Pythagoras tells of a wondrous lovely harmony of the heavens, just as though he had read Job. And upon Gen. ii. 21 : Pythagoras has said that the smooth and orderly movement of the spheres under the firmament produces a beautiful sweet song : but because people hear it daily, they become deaf to it ; just as people who live near the waters of the Nile, pay no attention to the roar and the crash of the waters because they hear it all day.
2 Also Sirius (“ Stern” in Geiger’s Jiid. Ztschr., 1865, 258 ff.).
THE PSALMS
'261
the heavens. V. 33b is the parallel passage : “ Or canst thou paint it upon the earth ?11
Job xxxviii. 33 (writing of the heavens), see pp. 49, i. ff. Job xxxix. 6, see p. 42. Job xl. 14 ff., see p. 78.
The Psalms
There exists a close relationship between the poetic form of the Biblical and the Babylonian songs. In every realm of science and art the people of Israel had the civilised nations of Western Asia for their teachers. So soon as they developed a literature, it followed quite naturally that they expressed themselves in old- and long-established forms. On the other hand, it may be par-
From relief in a palace of the time of Assurbanipal.
ticularly clearly seen in the religious lyrics of the Psalms that the world of religious thought and feeling in Israel is incomparably deeper than that of Babylon and Egypt.
Upon the instrumental music of Western Asia compare the introduction by Fr. Jeremias to the Psalms in Haupt’s Sacred Books. Figs. 181 to 183 illustrate Babylonian and Assyrian musical instruments.
Ps. ii. 7, see p. 36, n. 3. Ps. xi. 6, see p. 42. Ps. xix. 1 ff., see pp. 181, i.; 189, i. ; and 259- Ps. xxiii. 5, see p. 184, i., n. 2. Ps. xxiv. 2, see pp. 180, i.; 190, i. Ps. xxxvi. 6 £, see pp. 190, i.; 191, i.
Ps. xliv. 23: “ Awake, why steepest thou, Lord?'1 Comp. IV. R. 23, col. 1, line 26 ff.:1
The Lord, who sleeps, how long will he sleep ? The great 1 See Hommel, Aufs. und Abh.} 229.
262 GLOSSES TO SO-CALLED DIDACTIC BOOKS
Mountain, the Father, the god Mul-lilla (Bel), who sleeps, how long will he sleep? The Shepherd, the Decider of Fate, who sleeps, how long will he sleep ?
The reversal of the idea is not conceivable in Babylonia; “ Shepherd of Israel, who neither slumbers nor sleeps,'” Ps. cxxi. 4.
Ps. li.j see p. 227, i. Ps. lx., see p. 60. Ps. lxix. 16, see p. 64. Ps. lxxii. 10, see p. 285, i. Ps. lxxiv. 13, see pp. 180, i.; 194, i. Ps. lxxvi. 3, see p. 27. Ps. lxxxi. 4, see p. 106. Ps. lxxxvii. 4, see p. 195, i., n. 5. Ps. lxxxix. 11, see p. 195, i. Ps. lxxxix. 11 ff., see p. 194, i.
Ps. xci. 13: “tread upon the dragon” see figs. 33 and 47; further, pp. 149, i., 183 (1 Sam. xvii. 51), Test. Lev. 18:
Belial shall be bound and the priest Messiah shall give his children power to tread upon evil spirits.
Ps. civ., see p. 175, n. 2; 177, i.; 191, i.; 197, i. Ps. civ. 4, see p. 188, i., n. 1. Ps. civ. 12, see p. 180, i., n. 1. Ps. cx., see p. 29.
The religious presentment of the ascent to the throne of God is decisive in the explanation of the liturgical idea shir hamma^loth (Ps. cxx.-cxxxiv.; Luther, Psalms of stages). As the Babylonian in his manner ascended the tower of stages in order to draw near the divinity (p. 57, i.), so the journey of the pilgrims to Mount Zion was a journey to the throne of God (Exod. xxxiv. 24 ; compare also the pilgrimage to Sinai, p. 105). The songs of travel were undoubtedly sung at certain stations in the “ascent to Jerusalem.”
Ps. cxxxvii. 7, see p. 6l. Ps. cxlviii. 8, see p. 53, 11. 3.
The Proverbs of Solomon
The reference which has lately been suggested, of proverb poetry to Egyptian influence, mistakes the unity of Western Asiatic civilisation, which included Egypt. The same thing holds good here as was remarked at p. 261 upon the Psalms. Numb. xxi. 27 ff. quotes ancient Moshelim. During the period of great international commerce which began under David and Solomon, the literature of Israel was probably specially stimulated. Possibly Arabia made its influence felt. As poet proverb-maker Solomon is as historic as is the tradition of
BOOK OF PROVERBS
,263
David as psalmist. The naming of the collection of proverbs in honour of Solomon agrees with a common custom of the East. The collector does not mean that the proverbs originated with Solomon, as the superscriptions to individual groups show.
Wisdom is personified as sitting
myth; see pp. 48, i.; 105, i.; 191, i.
Upon Prov. ii. 16-19, Peiser,
O.L.Z., 1900, 450 f., raises the conjecture that the description of the feminine seducer is founded upon that Babylonian poem in which the sinking of Ishtar into the Underworld is described :
Who there forsakes the friend of her youth2
[and has forsaken the covenant of her God],
for she sinks into death [that is, her house],
her paths lead to the Rephaim (Shades of Death),
[to the house], from whence none,
who enters, returns again, FIG. 184.—Ancient-Babylonian
and never reaches the path of life. fragment from Telloh. Eleven-
1 stringed harp.1
Prov. iii. 18, see p. 207, i.
V. 3-5 recalls the answer with which Gilgamesh repels the seductive arts of Ishtar on Table vi. of the epic of Gilgamesh. Compare also Prov. vii. 27,44 her [the harlot’s] house is the way to the Underworld, which leadeth down to the chambers of death.” The presentment of the Underworld in the Proverbs corresponds to the Babylonian world of death ; comp. ix. 18 (44 he knoweth not that the Rephaim are there, and her guests in the depths of Sheol ”) ; xxi. 6 : 44 he that wandereth from the path of wisdom shall remain in the realms of the Rephaim.” 1 2
1 Ps. xii. 1, eight strings ; xcii. 4, ten strings ; there is evidence of a harp with seven strings, for example, in Erachin I3b. The earlier assumption, that the eleven-stringed harp is of Greek origin, is overthrown by the monument of Telloh.
2 Tammuz is called hamer zifyrtitiska, husband of the youth of Ishtar.
in Tehom, as in the Babylonian
264 GLOSSES TO SO-CALLED DIDACTIC BOOKS
Prov. viii. 22-31, see p. 188, i. Prov. ix. 1, see p. 200, i. Prov. xi. 30, see p. 208, i. Prov. xiii. 12, see p. 208, i. Prov. xxx. 7 ff. (proverbs in the form of riddles), comp. pp. 189 f.
The Song of Songs (Canticles)
In the form before us the Song of Songs is, as the superscription shows (shir kashskirim), meant to be a uniform whole without regard to literary origin. Its meaning as an allegory of the Messiah naturally cannot be justified (in the Christian Church since Origen, and in the Middle Ages, the book was kernel and star of the mystics), though it is comprehensible when it is pointed out that the Synagogue recognised the motifs of the expectation of the Deliverer in the marriage song1 (in the same way as in the marriage song in Psalm xlv.) and so looked upon the poem as an expression of the hope of the Messiah. There appear to have been two divisions in the Jewish conception: the one looked upon the song as a worldly poem (]Y6EJ>D), the other as a sacred book (D'Khp KHIp). Consult the valuable introduction to Delitzsch’s interpretation of the Song of Songs.
Cant. i. 5 : Tents of Kedar (see p. 51) and curtains of the Salamians (not Solomon), the sister-tribe to the Nabataeans of the Nabataean inscriptions (Euting, Nab. Inschrift., 2) ; see Winckler, F., ii. 545 ff.
Cant. vi. 4, 10: Instead of should perhaps be read
Nergalot together with morning; as sun and moon, it would then denote the “ twins.11 The epithet “ terrible11 agrees with the connection with Ninib and Nergal.1 2
Cant. vi. 9, see p. 259-
Ecclesiastes
represents in its fundamental constituent parts a pessimistic document which is in opposition to the views of the Yahveh religion and which recalls the characteristically pessimistic tone of the Babylonian poets mentioned pp. 227, i. f.
The document in our canon is a polemic revision in the spirit of the prophetic religion.3 A fragment from an epic of
1 Erbt’s assertions in Die Hebrder, pp. 196 ff., are very noteworthy in this direction.
2 See Winckler, F., i. 293 ; Jensen, Kosmosi 64; and comp. p. 114, i.
3 See Paul Haupt, Koheleth oder Weltschmerz in der Bibel, Leipzig, 1905.
ECCLESIASTES 265
Gilgamesh forms an interesting parallel to the Epicurean counsels:1
Gilgamesh, why dost thou wander around ?
Life, which thou seekest, thou canst not find.
When the Gods created man
they laid upon him the doom of death,
anci retained life in their hands.
Thou, Gilgamesh, satisfy thy body, rejoice day and night, make a festival each day ; rejoice and put off care day and night, let thy garments be clean,
thy head be clean, and wash thyself with water.
Behold the little ones which thou holdest in thy hand, let thy wife rejoice upon thy bosom.
1 V.A.Th,, 4105, discussed by Meissner, M. V.A.G., 1902, 1 ff.
CHAPTER XXVIII
GLOSSES ON THE PROPHETS
ISA. i. 9, see p. 1.
Isa. i. 11,16 f.; comp. Ps. li. 19. The passage may illustrate the relationship of the Israelite and Babylonian religion. In the one case a spiritualised, in the other a naturalistic, religion.
“ To what purpose is the multitude of your sacrifices unto me ? saith Yahveh. I am full of the burnt-offerings of rams and of the fat of fed calves .... wash you, make you clean; put away the evil of your doings from before mine eyes ! Cease to do evil: learn to do well.”
“The sacrifice of God is a broken spirit, a broken and subdued heart, thou, O God, wilt not despise.”
Isa. i. 18, see p. 51, n. 3.
(O Ishtar) what shall we give thee ? Fat oxen, plump sheep?” “I will not eat fat oxen, nor plump sheep; give unto me the stately appearance of the women, the beauty of the men.”
Craig, Rel. Texts, ii. 19; see Zimmern, K.A.T., 3rd ed., 595, n. 1.
Isa. ii. 2: Behind this picture of the future is veiled the presentment of the mythical “mountain of assembly” as in Isa. xiv. 13, har-mo^d (see p. 258).
In the New Testament it appears in Rev. xxi. 10.1 The antithesis is the Mount of Assembly of the powers of the Underworld, which we believe we find again in Rev. xvi. 16 (Har-Magedon, a corruption from har-mo^ed).
Isa. vi. 1 ff.: Isaiah sees in vision the heavenly temple. The description of the seraphim corresponds to the genii shown in Babylonian sculpture, see figs. 65 ff., 122, 185; comp. p. 236, i.
The name is scarcely to be compared with the name Sarrab(p)u, which is borne by Nergal “ in the Westland,” according to II. R.
1 Also Matt, iv., and with this B.N.T., 95. 266
ISAIAH
267
54, 76, c,d (see Zimmern, K.A.T., 3rd ed„ 415). Like^cherubim (see p. 236, i.), it is a common name for the angels>ho£are][the intermediaries between the heavenly and the earthly worlds.
The song of praise,
Holy, holy is Yahveh Sabaoth,
all lands are full of his glory (kabod),
agrees with the fundamental idea of the Mosaic religion; see p. 107. In Isa. viii. 11-13 the principle by which Isaiah’s soul was moved at critical moments is repeated, and xxx.
11 shows that this moving motive was at variance with a people sunk in heathenism. Here we find the characteristic of the Yahveh religion in opposition to that paganism which shows itself at all periods in the popular religion (p. 16) of Israel.
Isa. vii. 14 ff‘.: A virgin shall hear a son, which she shall call “ God with usHe is the future Deliverer, who (at ix. 5) has appeared and there bears the miira upon his shoulder.1
1 What is this? Certainly not primarily an abstract thing (“dominion,” “government”), as in v. 6. Is it the coronation mantle, as in Rev. xix. 16 (upon the garment as abstract of government of the world, see p. 190) ? Compare the interesting investiture of Eliakim as deliverer-king, xxii. 21 ff. ; he bears the key of David upon his shoulder, xxii. 22 recalls the appearance and disappearance at the call of Marduk, p. 177, i.
FIG. 185.—Genius on a relief of the King Assur- nazirpal, who sits drinking in his palace (Nimrud).
268
GLOSSES ON THE PROPHETS
Isaiah stood before the king in great excitement to warn him against an unholy alliance and to awaken his trust in the help of Yahveh. His words are broken and puzzling. They proclaim a golden age, and they treat of the coming of the Deliverer, like the picture drawn of the end of time in Rev. xii. The virgin is, in the sense which rules the entire Oriental world, and in the Israelite prophetically deepened meaning of the expectation of the Deliverer, the heavenly virgin.1 Whether the prophet was thinking of an event near at hand, or to occur in far-off ages, is immaterial. The prophetic pictures lack perspective. If he was thinking of the daughter of a king, she would be to him the representative of the heavenly virgin. We may think also of the “ daughter of Zion ” in Micah, who waited for the birth of the Deliverer King from Bethlehem (see Micah iv.

.
Milk and honey shall he eat. This also is an established motif of the dawning time of blessing,2 as in Micah iv. 4: “ Every man shall sit under his own vine and fig-tree.” And then this golden age should begin when the awaited one should learn to refuse the evil and to choose the good. This does not mean “when he is three or four years old,”3 but when he is capable of bearing arms, when he knows what there is to strive for.4 Then he shall appear, and the golden age shall dawn.5
1 Comp. pp. 119, i. f., B.N.T., 35 ff. The extra-Biblical world held to the horoscope of the winter solstice ; Virgo rises in the east with the child in her arms, persecuted by the Dragon. The Biblical conception awaits the wonderful one sent from God, the fxeya rb rrjs ev<re/8etay fivar^piov.
2 See B.N.T., p. 47, n. 1.
3 Thus in the commentaries, for example, Duhm, upon the passage: this is judged according to modern education. Isa. viii. 4 tells of such an age of childhood (before the child can say “father ” or “ mother ”). Duhm otherwise has a correct perception : “The author perhaps assumes that the boy was of special eschatological development, possibly the Messiah, in whose youth he believes himself to have discovered, by exegesis, an interesting individuality.” It is not a question of exegesis, but of the knowledge of the universally prevalent motifs of the expected Deliverer.
4 Deut. i. 39, the expression is used in the same sense.
5 Compare the greeting of the wonderful boy, who brings the Golden Age, and the new cycle in the celebrated fourth Eclogue of Virgil. When he has ripened to manhood “a great Achilles shall again be sent against Troy.” The motifs of the springtime of the universe are here also the same as in the Babylonian texts (comp. B.N.T., 31 f.) and in the prophetic utterances of the Bible. As in Isa. xi. 6 fif., peace in the animal world and wonderful fruitfulness is promised in Virgil also.
ISAIAH
269
Isa. viii. 1, see p. 109. Isa. viii. 7, see p. 218, i. Isa. ix. 11, see p. 205, i., n. 3. Isa. x. 9, see p. 295, i. Isa. xi. 6-8, see p. 232, i., n. 5.
Isa. x. 4. We hold, with Winckler, O.L.Z., 1902, pr. 385, that it is impossible to find Beltis and Osiris here.
Isa. x. \9: Kalno1 is like Kalne (Amos vi. 2) (a Syrian city according to the connection), the North Syrian Kullani of the cuneiform inscriptions, that is, probably the chief city of the land of Ya’udi.1 2 3 * In the year 738 Tiglath-Pileser III. conquered the city.
Isa. xi. 12: We know nothing definite about a carrying away of the Israelites to Elam, Shinar, and Hamath. Possibly those carried away under Tiglath-Pileser-Pul may have gone there. Schrader, K.A.T., 2nd ed., upon the passage, points out that, according to Khors., 138 f., Sargon carried away Hittites from Elamite territories and inhabitants of the Westland to Shinar- Babylonia; Khors., 49-56, records a colony of Armenians in Hamath.
Isa. xiii. 7, see p. 278, i.
Isa. xiii. 10 ff.: Darkening of the constellations as sign of the time of the curse, as in the pictures by Joel and Ezek. xxxii. 7 IF. Babylonian texts give the same motif; it is thus in the Reisner text, hymn 131, where the time of the curse is described in which, in the world of beasts and of men, relations destroy each other:
The moon does not rise shining over the land;
Sun and moon rise not shining over the land.8
Isa. xiii. 21 : Satyrs in the wilderness. A play of words upon ; the desert is the dwelling-place of the demons, see pp. 117 and 141. Comp. B.N.T., upon Matt, iv., pp. 94 f.; Matt. xii. 43 (ib. 99 f.); Rev. xvii. 2 f.
Isa. xiv. 4 ff.: The relationship of the Biblical pictures of the Underworld in Isa. xiv. and Ezek. xxxii., which was asserted by us in spite of general contradiction in 1886, in Babylonisch-assyrisclie Vorstelluiigen vom Leben nach dem Tode, miter Beriicksiclitigung der
1 To be read Kalni, comp. p. 295, i. Upon the Babylonian Calneh, Gen. x. 10, see equally p. 295, i.
2 Yaudi on the inscriptions of Zenjirli, see p. 215, n. 3.
3 Placed in this connection by Zimmern, K.A. T., 3rd ed., 393. Upon the time
of the curse, see also B.N. T., 97 f., and upon the eclipse of the sun, 103.
270
GLOSSES ON THE PROPHETS
alttestamentliclien Parallelen dargestellt, is now generally acknowledged. Schwally, who in his Vorstellungen vom Leben nach dem Tode ignored our writing and only acknowledged internal Jewish development, says later, O.L.Z., 1900, Sp. 17: “1 now ascribe much greater influence to foreign causes. . . . Babylonian features were intermixed with the Biblical presentment of Sheol.” Compare now our “Holle und Paradies bei den Babyloniern,” A.O., i. 3, 2nd ed.
Isa. xiv. 4 ff.: This song is in reference to a certain event decisive to the fate of Judah. The death of Sargon, conqueror of Samaria, who had deceived the hopes of Judah, comes into consideration in the first instance.1 Budde thinks of the death of Sennacherib. 2 Kings xix. 21-28, where the speedy fall of Sennacherib is foretold, certainly recalls the song in many features. The king, as Helal ben Shahar, is like the gleaming morning star, which as evening star (Lucifer) is sunk into the Underworld. The myth of the descent into hell bears here the motif of Venus as evening star, instead of sun or moon motif, as has been remarked p. 121, i. Upon the comparison of the king to the star, see p. 181, i. Certainly the crescent moon is scarcely meant here (thus Winckler, F., ii. 388; Zimmern, K.A.T'., 3rd ed., 565); the myth would otherwise also be the same in that case. The atmosphere of the song recalls the myth of Etana.1 2 See Deut. xxx. 12, xxxii. 11, and comp. Exod. xix. 4.
Isa. xiv. 13 (Mount of Assembly), see pp. 258, 266. Isa. xiv. 23, see p. 294, i., n. 4.
Isa. xiv. 29 ff.: Rejoice not, Philistia, because the rod that smote thee is broken (death of Shalmaneser): for out of the root shall go forth a viper, and his fruit shall be a winged serpent. Sargon is compared to a mythical dragon.3
Isa. xix. 18, see p. 341, i. Isa. xxiii. 1, 12, see p. 285, i.
Isa. xx. 1 : The single passage where Sargon, the conqueror of Samaria (722-705, see fig. 172), is mentioned. He is called Sharukin arku, ‘‘the other,” to distinguish him from Sargon I., the founder of Babylon (see p. 317, i.). When he boasts of
1 Or Sennacherib? See p. 222. Upon the following, Z.A. W., ii. 12 ff.
2 Jensen, K.B., vi. 101 ff.
3 See Winckler, O.L.Z., 1902, 385 i.=Krit. Sc hr., iii. 9.
ISAIAH
271
his three hundred and fifty royal forefathers (Cyl. I., 45, K.B., ii. 47), he represents himself as citizen of a new cycle, see p. 77, i.1
Isa. xxii. 5-7: The oracle against Hizayon could not possibly be interpreted rightly formerly, because the names of the nations were not known. It says: 44 Yahveh, the Lord of Hosts, brings in warlike excitement [the play of word is only approximately translatable] into the valley Hizayon Kar and Suti1 2 from the mountains, and Elam bare the quiver and Aram mounted the horses—and Kir bare the shield, and all the streets shall be full of chariots of war and riders, and Sot (the Suti) possess the gate.” Kir3 is the land of Kares, which Arrian names together with Sittakene ( = Suti, identical with Yamutbal). Both districts lie in the plain of Yatburi, which is between Tigris and the mountains, and borders on to Elam. The Aramaeans appear, Ezek. xxiii. 23, in the same neighbourhood under the Assyrian designation Pekod, that is, Pakudu.
Isa. xxii. 21 ff., see p. 267.
Isa. xxiv. 21 ff.: Judgment and time of blessing (compare upon this passage p. 195, i.). Yahveh subdues the heathen kings, and the army,44 the high ones ” (merom), are the stars, amongst whom, according to v. 23, moon and sun belong. He therefore conquers the powers under whose dominion the world (the East) has stood till then—the heathen kings and the world of astral gods. The end is to be that Yahveh overthrows their dominion, imprisons them (!), and is to reign from Zion, central point of the universe.4 Yahveh is here presented exactly like Marduk. As Marduk conquers Tiamat and the gods of a hostile world, so Yahveh conquers the powers of the existent system. The strife was thought of in the same form.
1 He also does not name his father. Motif of unknown ancestry? Comp, pp. 91 ff. Then possibly he would be no usurper.
2 n't? should be read for JTs? ; see already Delitzsch, Paradies, 24.
8 Erroneous reading for Kor, see upon Ezek. xxiii. 23, not = Kutu, as Delitzsch, in Paradies, p. 240, thinks ; see upon Amos ix. 7, and article on Kir in R.P. Tk., 3rd ed.
4 V. 23^ is an added quotation from a poem; the foregoing uses ancient words and ideas.
272
GLOSSES ON THE PROPHETS
The passage, then, is specially important for the comprehension of the idea of Yahveh Sabaoth. "The hosts of the high ones/’ Dn»PI v. 21, are the heathen astral gods. Yahveh takes from them their dominion, and becomes in his way Yahveh Sabaoth, "Yahveh of the (star) hosts” (comp. Ps. cxlviii. 2, where the army of the mer6m has become Yahveh’s army, his angel world). Poetry regarded the stars as heavenly warriors, see p. 164.
Isa. xxvii. 1 (the sickle sword of Yahveh), see p. 110, i., n. 3; 195, i. Isa. xxx. 3, see p. 304, i., n. 1. Isa. xxx. 7, see p. 195, i., n. 5. Isa. xxx. 26, see p. 18 Isa. xxx. 33, see p. 349, n. 2.
Isa. xxxiv. 14: Lilith is identical with the Babylonian demoness Lilitu (masculine Lilu, together with Ardat lili, 44 Maid of. the Lilu ”). Formerly the Biblical Lilith, who is also often in evidence in Hebrew and Aramaic magic spells, was explained mostly as a night monster from night. But since the Assyrian lilatu signifies evening (in Hebrew Tib'b is night), only Hebrew popular etymology can make it 44 night- monster.” The Rabbinic writings look upon Lilith decidedly as night-monster, who, especially upon Friday nights and the night of the new moon, is dangerous to children and to those with child.1 Also the hymn V. R. 50 f., which describes the works of the rising sun, in saying that the sun disperses the Ardat lili, argues for the night-monster. It is said once of the Maid of Lilu that she 44 whisks in through a window upon a man.” Perhaps we may think of winged demons.1 2
FIG. 186.—Assyrian demon, comp. fig. 195. Botta, Mon. de Nin.y ii. 152 (Sargon).
The "two women,” who, according to the Babylonian, bear the rish'ah between heaven and earth, each with two storks’ wings in which is the wind, also belong here, Zech. v. 9 f. In Babylonian the lilitu, as winged beings, take their name from HI, " wind,” explained in Assyrian by sharu, zakiku.
1 The devils of prostitution live in her hair, therefore Mephistopheles in Faust warns against the hair of Lilith. Comp. Erubin ioob ; Nidda 24b.
2 Of the seven Babylonian demons one is always called ilu, that is, the summus deus of the seven (planets), or his demoniacal counterpart ; compare the 6+1 in the Persian teaching, p. 163, i.
ISAIAH
273
Isa. xxxv. 5, see lx. 1 ff. (Blessed age). Isa. xxxvii. 9, see p. 286., i. Isa. xxxvii. 29, see p. 246, fig. 180.
Isa. xxxviii. 10 : Upon the gates of the Underworld, comp. Job xxxviii. 17 ; Ps. ix. 14 ; Matt. xvi. 18 ; Wisdom of Solomon xvi. 13 (Rev?" i. 18, “keys”). Comp. 3 Macc. v. 50, “May God by an appearance have mercy upon those who stand already at the gates of the Underworld.”
There is no mention in the Bible of a gatekeeper of the Underworld, but the Greek translator of Job xxxviii. 17b knows of such ; the later Jews also make Abraham gatekeeper of hell, as the Catholic legends make St Peter.
Isa. xl. 26, see p. 181, i.
Isa. xxxix. 1: The embassy from Merodachbaladan. The historical connection has been discussed pp. 221 ff. Upon the meaning of the “ congratulation upon recovery ” (sha6al shulmi), see p. 221, n. 1. Fig. 187 gives a picture of Merodachbaladan.
Isa. xxxix. 1 and 7: The messengers of Merodachbaladan were eunuchs.1 The prophet says successors of Hezekiah shall serve as eunuchs in the Babylonian court because Hezekiah has admitted the eunuchs of Merodachbaladan.
Isa. xl. 13, lv. 8 f.: We may compare the corresponding ideas in the Babylonian song IV. R. 60, see p. 228, i., line 33 ff.
Isa. xl. 13: Who hath meted out the spirit of Yahveh, and who instructs him as counsellor ?
Isa. lv. 8 f: For my thoughts are not your thoughts, and your ways are not my ways, is the saying of Yahveh; but so much higher as are the heavens than the earth, so much are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts.
IV. R. 60. What seems good to a man himself, is bad with God; what is despicable according to a man’s idea, that is good with God.2 Who may understand the counsel of the Gods in Heaven, the design of God, full of darkness (?), who founded it! How may dull men understand the way of a God.
Isa. xli. 25: The segantm, “ rulers,”3 are the Assyrian shaknuti, instituted as representatives of the great King (shakanu) as governors of the provinces.
1 See Duhm, /esaias, upon the passage ; v. i should be read O'D'i1?.
2 Said in bitter irony.
3 Upon the phonetic change compare Sargon = Sharrukin.
VOL. II.
18
274
GLOSSES ON THE PROPHETS
Isa. xlii. 1 ff. (The servant of Yahveh), see p. 278.
Isa. xlix. 23 (“Kings shall fall upon their faces and lick the dust of thy feet ”), see p. 233, i.
Isa. xliii. 1 ff., see p. 145, i., n. 1,1 call thee by thy name, v. lb, signifies the new creation (antithetic sentence: I created thee, I
formed thee before birth, v. la). This is a parallel passage to: I redeem thee.
The bestowal of a name being equivalent to re-creation, wasdiscussed at p. 145,i.1 2 Yahveh is the Deliverer (I^BTlD) in passing through the waters and in passing through the fire (motif of water and fire-flood as the two antitheses in the cycle, see p. 70, i. f. ; 273, i.).
Isa. xliv. 25, comp. Jer. 1. 36, refers to the prophesying priests. With G. Haupt we read CP'll (Babylonian barn, looker-on).3
Isa. xliv. 28, xlv. 1 ff.: Cyrus is hailed as Deliverer. 44 He is my shepherd, and shall fulfil all my will" In the inscription of Cyrus (B.A., ii. 209 ff), after a description of the misery which prevailed in Babylonia, it is said :
FIG. 187.—Merodachbaladan II., King of Babylon, rewards1 one of his dignitaries with landed property. Berlin Museum.
Marduk took pity. He looked round throughout all the lands, considered them, and sought a righteous king after his own heart, to take by the hand. He called Kurash, king of Anshan, by his name, to rule over the whole universe, he took note of his name (comp. pp. 232 f.).
1 Maid katushu, see p. 213, n. 2.
2 Compare the Babylonian saying: “ Marduk created men to set them free,” see pp. 275 f. For detail. B.N.T., 106.
3 Haupt, Babylonian Elements in the Levitical Ritual; comp. Zimmern, K.A. T., 3rd ed., 589 f.
ISAIAH
275
Amongst the Babylonians, as amongst the exiled Jews, there existed a party which held Cyrus to be the Deliverer. Both won Cyrus to their side. At the capture of Babylon the temple of Marduk was carefully protected and his cultus favoured:
The Lord, who awakens the dead by his power, willingly blessed it.
Over my works [the tablet-writer makes Cyrus say] Marduk rejoiced, the great Lord, and blessed me, the King, and Cambyses, son of my body, as also my whole army in his favour, whilst we joyfully glorified his divinity in uprightness before him.
Cyrus also restored other cults. But the various gods appeared to him to be only the priestly servants of Marduk. At the conclusion of the cylinder of Cyrus it says :
May all the gods I have brought back make intercession for me with Marduk.
We may assume it was from the same point of view that Cyrus allowed the Jews to return home. What is put into his mouth in Ezra i. 2 ff. and in 2 Chron. xxxvi. 23 may quite well be authentic according to this idea.1
We have already referred, pp. 231 f., to the relationship of form with the greeting of Cyrus by Deutero-Isaiah. But it was not a case of an approach in form only. Both greetings, Babylonian and Biblical, rest upon the view that the institution of the king was guided from heaven. Only the heaven of the Babylonian world was too low. At p. 59, i. we met with the story in the myth of Etana, in which Ishtar and Bel “ look round for a shepherd in heaven and for a king upon earth.11
We find therefore that in the Oriental world outside the Bible the appearance of epoch-making rulers was linked to the expectation of the Saviour. The king was then the incarnation of the saving God, who appears in the cycle of the universe year.2 As such he was endowed with certain artificial motifs, which describe the blessed age, the spring of the universe, which the expected Deliverer brings.3
1 Thus Lindner, R.Pr.Th., 3rd ed., article on Cyrus. Upon the religion of Zarathustra, which arose then, see pp. 161, i. fif.
2 Pp. 76, i. fif.
3 Examples are referred to pp. 77, i., 67, 89 f. Further detail is given at other passages. A review of the connection between the Ancient-Oriental expectation
276
GLOSSES ON THE PROPHETS
From the standpoint of the Christian conception of the world we must refuse to accept the deductions drawn by Zimmern, K.A.T., 3rd ed., who looks for the ultimate sign of the idea of the heavenly Deliverer-King, as recognised by the Christian dogma (likewise of the “suffering righteous one,” etc. ), in the mythology itself. The mythology is the popularising of a teaching the religious ideas of which are related to those of the Bible. The mythology itself can only enlighten and explain the alphabet of the religious expression.
Isa. xlv. 7, 12: “ Yah veil, form the light and create darkness ; I make peace and evil . ... I have made the earth and created man; my hands have stretched out the heaven, and I have ordered all their host.” These words are a formulated protest against the Ancient-Oriental mythological conception. They are in connection with the greeting to Cyrus, which is highly interesting from a religious point of
view (comp. p. 274). The teaching of Zarathustra,1 which
presents a particular systematisation of the religious conception of the Near East, arose in that time (see pp. 161, i. ff.). The assumption that the prophet combats the theology of Zarathustra, at least in its exoteric interpretation,2 is well
founded.
Isa. xlv. 20: They are without knowledge that carry their graven image of wood, and pray unto a god that cannot save. This is probably a reference to idolatrous processions as shown in fig. 131. Comp. Ep. Jer. iv. 14.
Isa xlvi. 1 is speaking of the fall of Babylon, and
therefore names Bel (Marduk) and Nebo, the two chief gods of Babylon and Borsippa, as corresponding to the event.
of the Deliverer and that of the Bible was attempted in a University lecture in Leipzig (1st March 1905) by A. Jeremias. There is an exposition upon the subject in the Dresdener Journal of 17th and 24th March 1905. The principles are repeated in Jeremias’ discussion of Cheyne’s “Bible Problems” in the Hibbert Journal, iv. 1, 217 ff. (Oct. 1905). Gressmann’s book upon the Israelite expectation makes use of only a small part of the material at command, and therefore suffers from a lack of comprehension of the great coherence of the mythological and religious ideas.
1 The tradition of the Parsees, according to which Zarathustra began his career as teacher “when forty years old” in 559, and died in 522, may be near the historic fact.
a The esoteric religion of Zarathustra is not dualistic in the ordinary sense, see Monoth. Stromungen, p. 45.
ISAIAH
m
The saying, of which the beginning is probably missing, runs:1
“ Bel is bowed down, Nebo stoopeth.”
Their (the Babylonians’) idols have become beasts of burden,
laden as with a load, to pasture (cattle)
they stoop and bow down together,
they could not deliver the burden,
and they themselves are gone into captivity.
FIG. 188.—Band from the bronze gate of Balawat (Shalmaneser II.).
Isa. xlvii. 2 f.: Exposure of the legs and taking off the train of the garment was imposed upon women, taken prisoners in war, as a humiliation, as we may see from the representation on the bronze gates of Balawat, fig. 188. The threat in Nah. iii. 5 ; Isa. xx. 4 ; Jer. xiii. 22, 26; Ezek. xxiii. 29, also Micah iv. 11, refers to this.
Isa. 1. 1 : The mother receives a bill of divorcement, the children are sold. In both cases it is the punishment of transgression. Compare the legal principles of the Hammurabi Code, pp. 424 ff, and the so-called “ Sumerian family law.”
Isa. li. 9, see p. 195, i., n. 2 ; p. 195, i., n. 5. Isa. li. 9 ff, see p. 194, i. (Rahab).
1 See Winckler, F.t iii. 226 f. Here, therefore, it is not speaking of processions of idols (Delitzsch, Babel und Bibelt i. 20, 59), but probably it is so in Isa. xlv. 20, see above.
278
GLOSSES ON THE PROPHETS
The Servant of Yahveh
The servant of Yahveh who is described in the songs in Isa. xlii. 1-7; xlix. 1-6; 1. 4-11; lii. IS; liii. 12 is, in the highest sense, a figure of the Deliverer. He is, speaking in “ Babylonian,” a figure of Tammuz embellished by the prophet.1
Therefore in these songs also we meet with the motifs of the expected Deliverer.
1. He is of mysterious origin, xlix. 1 : “ called from the womb, from the bowels of his mother, his name was mentioned.’’ We find the same figure of speech at the call of the prophet Jeremiah, Jer. i. 5, likewise at the call of Cyrus, and of Assyrian kings, who had themselves represented as Deliverer, see p. 274.
xlix. 2: “Hidden in the shadow of Yah veil’s hand, a polished shaft, still hidden in the quiver ” ; liii. 2 : “ growing up like a tender plant [literally, suckling] before Yahveh and like a root out of a dry ground.” The words recall the deliverer motif of the semafy of miraculous growth (p. 280) and Neser (p. 32).
2. He is despised, forsaken by men, oppressed with grief, liii. 5 (y?|-|D, “ wounded ”) cannot mean leprosy, as Duhm thinks. It should be taken as one slain by the sword, as in Zech. xii. 10 (“ipi), possibly as crucifixion. The motif of the suffering envoy of God is also recognised by Plato, De republ., ii. 361 f,: “ . . . but they say that the righteous is thus qualified, scourged, bound, blinded, and after having borne all persecution, is bound to a pillar, in order that he may not appear to be righteous, but rather may long to be righteous.”
3. The servant of Yahveh is exalted :
(?) His soul is carried away (motif word np^b as in the case of
Enoch, Elias = Babylonian leku in the case of the Babylonian Noah, see p. 240, i.). liii. 8 : “ From oppression and judgment taken away.” 1 2
(?) He will rise again. He lives, has children, is a bounteous
king, he takes Yahveh’s concerns into his hands (liii. 10), and his age is renewed. The deliverance, which is apparent in Job, is here greatly outdone.3
1 Comp. p. 67, Joseph as Tammuz; p. 99, i., Josiah as Tammuz, and so on.
Luther’s translation gets the right meaning. The text must be mutilated.
3 Theologically the most important points are: (1) The vicarious suffering. “ He bore the sins of many, took the place of the deserter,” “ Yahveh put upon him the sins of us all.” Therefore an arrangement between Yahveh and his servant, with the deliverance (that is, “ Yahveh’s intention ”) in view. Not a deliverance through Buddhistic sufferings, but by a patient acceptance of the punishment, by means of which a catharsis is created, which makes it possible for God again to have intercourse with His people ; see Duhm upon the passage. There is a heathen analogy to the idea of substitution in /Eschylus, in Prometheus Bound% v.
ISAIAH 279
(c) He brings the blessed age. Upon the motifs of xlii. 7, see Isa. lx. 1 ff.
Isa. liii. 8, see p. 241, i. Isa. liv. 9, see p. 271, i., n. 2. Isa. lvii.
8. see p. 103.
Isa. lviii. 9: Putting forth of the finger was the termination of a delivery of judgment.1 To point with the finger—for example, at the stars—is prohibited in the East.
Isa. lviii. 13, see p. 199, i.
Isa. lx. 1 ft.: Description of the blessed age; comp. xxxv. 5, xlii. 7, and in addition Matt. xi. 5, or Luke vii. 22. In Matt, xi. 11 the motif of the separation of the ages is directly given, and Matt. x. 35 places the time of the curse in opposition; see B.N.T., 97.
Isa. lx. 7, see p. 51. Isa. lx. 9, see p. 284, i.
Isa. lx. 18: The walls are called “ Salvation,” the gate “ Glory.” It is an Oriental custom to give names to walls and gates; it is so in Babylon (Gate of Ishtar, see p. 154, i.), and in Nineveh, as in Jerusalem (Jer. xxvi. 10: the new gate of Yahveh).
Isa. lx. 20, see p. 178, i. Isa. lxiii. 9, see p. 54. Isa. lxiii. 16, see p. 43, n. 1. Isa. lxv. 3, see p. 114, n. 1.
Isa. lxv. 11: Gad, the god of good fortune, often found in names of places, as in Ba‘al-Gad, Isa. xi. 17, possibly also presenting itself in the name of the tribe Gad ; it appears repeatedly in Assyrian letters as Ga-di-ja-a, Ga-di-ilu; see Zimmern, K.A.T., 3rd ed., 479 f.
Isa. lxv. 25. Upon the gloss, “ But the serpent's bread shall be dust,” see pp. 233, i. f.
Jeremiah.—Upon the motif of the divine call before birth to be Nabi’ of the people, Jer. i. 5, see p. 278.
Jer. vii. 18, comp. xliv. 17-19, 25. The Malkat hashshamajim, for whom the Jewish women baked cakes, is the Babylonian-
1026 ff. (comp. B.N.T., 116), and in Sophocles in (Edipns in Colonos, v. 49S f. (2) The appropriation of the deliverance (a) by the confession of those who despised him, Isa. liii. 5 if., comp. Zech. xii. 10 ff. ; (b) by his becoming the shepherd of the sheep who were going astray.
1 See Winckler, Das Gesetz Hammurabis, p. 36, n. 1.
280